Ich freue mich über eine Spende aus Kanada, im Rahmen des Projektes « Our village » im Kirchenkreis Buyinga („Unser Dorf soll schöner werden“. IJe suis heureux de recevoir un don du Canada, dans le cadre du projet «Notre village» dans le quartier de l’église Buyinga Allerdings ist das Projekt auf Entwicklung nicht Schönheit angelegt.) DR. Molo, der Präsident des CBCA, hat sie uns bei seinem Besuch in Buyinga versprochen und jetzt ist sie gekommen.
Wir hatten schon längere Zeit geplant, eine Bananenplantage anzulegen. Bananen werden hier wohl besser wachsen als Bohnen. Das Ergebnis des Bohnenprojektes war für uns eine Enttäuschung. Die Bohnen sind nicht richtig gewachsen und haben praktisch keine Ernte gebracht.
Zusammen mit drei Pygmäen habe ich angefangen, das Feld anzulegen. Doch die Arbeit ging nur ganz langsam voran. Das Entfernen des Unkrauts war schnell abgeschlossen. Dann kam die Arbeit mit der Hacke. Wir wollen 200 Bananen pflanzen. Aber der Boden war zu hart, weil es Trockenzeit war. Die Pygmäen benutzten eine Eisenstange um zwanzig Löcher zu graben. Dort haben wir bereits Bananen gepflanzt. Aber die Pygmäen sind körperlich schwächer und können so schwere Arbeit nicht machen. Deshalb wollen wir Bantus aus der Nachbarschaft bitten, uns zu helfen.
Horst Schulze hat uns den Rat gegeben, zuerst einmal die Stellen mit Wasser anzufeuchten, damit der Boden weich wird. Das wollen wir jetzt versuchen.(notre village est magnifique. Cependant, appliquée au développement.) DR. Molo, président de la CBCA, nous a promis lors de sa visite à Buyinga et maintenant il est venu.
Nous l’avions prévu depuis longtemps pour planter une plantation de bananes. Les bananes vont mieux pousser que les haricots. Le résultat du projet de haricot a été une déception pour nous. Les haricots ne sont pas poussés bien et ont apporté pratiquement aucune récolte.
Avec trois Pygmées j’ai commencé à créer le champ. Mais le travail a progressé très lentement. Le défrichage à la machette a été achevée rapidement. Il reste le travail avec la houe. Nous voulons planter 200 bananes. Mais le terrain était trop dur, car il était la saison sèche. Les pygmées ont utilisé la barre à mine pour creuser la vingtaine de trous dans lesquels nous avons déjà planté. Mais les Pygmées sont physiquement plus faibles et ne peuvent pas faire de tels lourds travaux. C’est ainsi que nous avons décidé de négocier avec les bantous du village Biena pour nous aider.
Horst Schulze nous a donné le Conseil, d’abord d’humidifier les parties avec de l’eau, pour que le sol est mou. Essayons maintenant.
-
-
11.7. M23 jetzt 95 km vor Butembo
-
Habari 52 - Rundbrief
-
Recent Posts
-
Recent Comments